McCulloch Brush Cutter REX 450 User Manual

REX 450 450w  
REX 500 500w  
REX 700 700w  
 
15m  
1 2  
¤
96dBA  
·
Fig. 2-1  
Fig. 2-2  
Fig. 2-3  
Fig. 2-4  
Fig. 2-5  
 
3
4
Fig. 3-1  
Fig. 3-2  
Fig. 3-3  
Fig. 4-1  
 
4
Fig. 4-2  
Fig. 4-4  
Fig. 4-6  
Fig. 4-3  
Fig. 4-5  
Fig. 4-7  
 
GB  
SE  
SPECIFIKATIONER  
SPECIFICATIONS  
230-240 V ~AC, 50Hz, class II, double insulation  
No load speed  
230-240 V-växelström, 50 Hz, klass II, dubbel isolering  
-1  
-1  
9000 (min )  
9000 (min  
)
Tomgångsvarv  
Rex 450/500 – 2.2 kg / Rex 700 – 2.3 kg  
Guaranteed sound power level  
Measured sound power level  
Recorded sound pressure level  
Vibration levels  
Rex 450/500 – 2.2 kg / Rex 700 – 2.3 kg  
Garanterad ljudeffektsnivå  
Uppmätt ljudeffektsnivå  
Ljudnivå  
LWA 96 (dBA)  
LWA 94 (dBA)  
87 (dBA)  
LWA 96 (dBA)  
LWA 94 (dBA)  
87 (dBA)  
2
2
3,49 (m/s )  
Vibrationsnivåer  
3,49 (m/s )  
x5 Replacement 3-line head for REX 450 (8¨/20cm) - PN 302628  
x5 Replacement 6-line head for REX 500/700 (10¨/25cm) - PN 302629  
5x 3-trådigt ersättningshuvud för REX 450 (20cm) - PN 302628  
5x 6-trådigt ersättningshuvud för REX 500/700 (25 cm) - art.nr. 302629  
FR  
DK  
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES  
SPECIFIKATIONER  
230-240 V CA, 50Hz, classe II, double isolation  
Régime de marche à vide  
Rex 450/500 – 2.2 kg / Rex 700 – 2.3 kg  
Niveau de puissance sonore garanti  
Niveau de puissance sonore mesuré  
Pressione sonore  
Niveaux de vibration  
5x Tête à 3 fils de rechange pour REX 450 (20cm) - PN 302628  
5x Tête à 6 fils de rechange pour REX 500/700 (25 cm) - PN 302629  
230-240 V vekselstrøm, 50 Hz, klasse II, dobbelt isolering  
-1  
-1  
)
9000 (min  
)
Hastighed uden belastning  
Rex 450/500 – 2,2 kg / Rex 700 – 2,3 kg  
Konstateret lydeffektniveau  
Målt lydeffektniveau  
9000 (min  
LWA 96 (dBA)  
LWA 94 (dBA)  
87 (dBA)  
LWA 96 (dBA)  
LWA 94 (dBA)  
87 (dBA)  
Lydtryks niveau  
Vibrationsniveau  
2
2
3,49 (m/s )  
3,49 (m/s )  
5x Skærehoved med 3 snører til REX 450 (20 cm) - PN 302628  
5x Skærehoved med 6 snører til REX 500/700 (25 cm) - PN 302629  
NO  
DE  
TECHNISCHE DATEN  
SPESIFIKASJONER  
230-240 V AC, 50 Hz, Klasse II, zweifache Isolierung  
Höchstdrehzahl ohne Last  
230-240 V ~vekselstrøm, 50 Hz, klasse II, dobbel isolasjon  
-1  
)
-1  
9000 (min  
)
Hastighet uten last  
9000 (min  
Rex 450/500 – 2.2 kg / Rex 700 – 2.3 kg  
Schalleistungs-stufe gewährleistet  
Schalleistungs-stufe gemessen  
Dauerschallpegel  
Rex 450/500 – 2,2 kg / Rex 700 – 2,3 kg  
Garantert lydstyrkenivå  
Målt lydstyrkenivå  
LWA 96 (dBA)  
LWA 94 (dBA)  
87 (dBA)  
LWA 96 (dBA)  
LWA 94 (dBA)  
87 (dBA)  
Hørselsrykk på grunn av lyden  
Vibrasjonsnivå  
Schwingungspegel  
3,49 (m/s2)  
3,49 (m/s )  
2
5x 3-Fadenkopf für REX 450 (20cm) - PN 302628  
5x 6-Fadenkopf für REX 500/700 (25 cm) - PN 302629  
5x Ekstra skjærehode med 3 snorer for REX 450 (20 cm) - PN 302628  
5x Ekstra skjærehode med 6 snorer for REX 500/700 (25 cm)  
PN 302629  
NL  
TECHNISCHE GEGEVENS  
FI  
TEKNISET TIEDOT  
230-240 V wisselstroom, 50 Hz, klasse II, dubbel geïsoleerd  
Nullastsnelheid  
-1  
)
9000 (min  
230-240 V, vaihtovirta, 50Hz, luokka II, kaksoiseristys  
-1  
)
Rex 450/500 – 2.2 kg / Rex 700 – 2.3 kg  
Gewaarborgd geluidsvermogensniveau  
Gemeten geluidsvermogensniveau  
Geluidsdruk  
Ei kuormitusnopeutta  
9000 (min  
LWA 96 (dBA)  
LWA 94 (dBA)  
87 (dBA)  
Rex 450/500 – 2,2 kg / Rex 700 – 2,3 kg  
Änenvoimakkuustaso taattu  
Äänenvoimakkuustaso mitattu  
Käyttäjän korvalle tuleva äänenpaine  
Tärinätasot  
LWA 96 (dBA)  
LWA 94 (dBA)  
87 (dBA)  
2
Trillingsniveaus  
3,49 (m/s )  
2
5x 3-draadse reservekop voor REX 450 (20cm) - PN 302628  
5x 6-draadse reservekop voor REX 500/700 (25 cm) - PN 302629  
3,49 (m/s )  
5x Vaihdettava 3-lankainen leikkuriosa, REX 450 (20 cm) - PN 302628  
5x Vaihdettava 6-lankainen leikkuriosa, REX 500/700 (25 cm)  
PN 302629  
IT  
DATI TECNICI  
230-240 V c.a., 50Hz, II classe, doppio isolamento  
Velocità a vuoto  
Rex 450/500 – 2.2 kg / Rex 700 – 2.3 kg  
Livello potenza sonora garantita  
Livello potenza sonora misurata  
Livello registrato di pressione sonora  
Livelli di vibrazioni  
-1  
GR  
ΤΕꢀΝΙΚΕΣ ΠΡꢁ∆ΙΑΓΡΑΦΕΣ  
9000 (min  
)
230ꢀ240 V AC, 50Hz, κατηγꢁρία II, διπλή µꢂνωση  
LWA 96 (dBA)  
LWA 94 (dBA)  
87 (dBA)  
-1  
9000 (min  
Τα"ύτητα άνευ 'ꢁρτίꢁυ  
)
Rex 450/500 – 2,2 κιλά / Rex 700 – 2,3 κιλά  
Eγγυηµέvη στάθµη ακoυστικής ισ"ύoς  
LWA 96 (dBA)  
LWA 94 (dBA)  
87 (dBA)  
2
3,49 (m/s )  
M
ετρηθείσα στάθµη ακoυστικής ισ"ύoς  
5x Testa di ricambio a 3 fili per REX 450 (20cm) - PN 302628  
5x Testa di ricambio a 6 fili per REX 500/700 (25 cm) - PN 302629  
ΣTAθMH θOPYBOY ΣTO AYTI XEIP  
Επίπεδα δꢁνήσεων  
2
3,49 (m/s )  
5x Αναπληρωµατική 3-γραµµών κε'αλή για  
M 450 (20 εκ.)-PN 302628  
5x Αναπληρωµατική 6-γραµµών κε'αλή για  
M 500/700 (25 εκ.)-PN 302629  
ES  
DATOS TÉCNICOS  
230-240 V CA, 50 Hz, clase II, doble aislamiento  
-1  
)
Velocidad sin carga  
9000 (min  
Rex 450/500 – 2.2 kg / Rex 700 – 2.3 kg  
Nivel de potencia sonora garantizada  
Nivel de potencia sonora medida  
Nivel de presion sonora registrado  
Nivel de vibraciones  
LWA 96 (dBA)  
LWA 94 (dBA)  
87 (dBA)  
HU  
MŰSZAKI ADATOK  
230-240 V, 50 Hz váltó, II. osztály, kettős szigetelés  
-1  
9000 (min  
2
Alapjárati fordulat:  
Tömeg:  
)
3,49 (m/s )  
Rex 450/500 – 2,2 kg  
Rex 700 – 2,3 kg  
LWA 96 (dBA)  
LWA 94 (dBA)  
87 (dBA)  
5x Repuesto cabezal de 3 hilos para el REX 450 (20cm)  
PN 302628  
Garantált hangteljesítményszint  
Mért hangteljesítményszint  
Állandó hangszint  
5x Repuesto cabezal de 6 hilos para el REX 500/700 (25cm)  
PN 302629  
2
Rezgésszint:  
3,49 (m/s )  
5x 6-szálas cserefej REX 450 tip.: 20 cm.  
Alk. sz.: 302628  
PT  
ESPECIFICAÇÕES  
5x 6-szálas cserefej REX 500/700 tip.: 25 cm.  
Alk. sz.: 302629  
230-240 V AC, 50Hz, categoria II, isolamento duplo  
Velocidade em vazio  
-1  
9000 (min  
)
Rex 450/500 – 2.2 kg / Rex 700 – 2.3 kg  
Nível potência sonora garantida  
Nível potência sonora medida  
Nível pressão sonora registrado  
Níveis de vibração  
LWA 96 (dBA)  
LWA 94 (dBA)  
87 (dBA)  
2
3,49 (m/s )  
5x Cabeça de substituição de 3 fios para REX 450 (20cm)  
PN 302628  
5x Cabeça de substituição de 6 fios para REX 500/700 (25 cm)  
PN 302629  
 
g
ENGLISH  
INDEX  
Introduction  
3) Product Adjustment  
4) Usage  
5) Routine Maintenance  
6) Unwanted Products  
A) General Safety Instructions  
B) Electrical Safety  
C) Product Description  
1) Safety Markings  
2) Assembly  
INTRODUCTION  
Thank you for purchasing a McCulloch product. With proper operation and maintenance it will  
provide you with years of service.  
WARNING: - before using this machine every operator should familiarise themselves with the entire  
contents of this manual, paying particular attention to the safety instructions.  
Q
GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS  
1) Familiarise yourself with all the controls on the trimmer before attempting to operate it.  
2) Always switch the machine off and remove plug from mains before changing the REX cutter  
head, adjusting, cleaning or if the cable is entangled or damaged, or when leaving the product  
unattended.  
3) Remember the head continues to rotate for a short period after it is switched off.  
POWER SUPPLY CABLE  
4) Always check the power supply cable for signs of damage or wear before connection. Do not  
use if damaged or worn.  
5) If damage occurs during usage, do not touch the cable, but immediately switch the machine off  
and disconnect the plug from the mains socket.  
6) Always keep the cutting head away from the supply cable during operation.  
7) Never carry the trimmer by the power cable.  
8) Never jerk the cable to separate the connector.  
9) Keep the supply cable away from heat sources, oils and sharp edges.  
CLOTHING  
10) Wear close fitting and protective clothing including long trousers. We recommend rubber gloves  
and rubber footwear for outdoor use.  
11) Always wear safety glasses with a good fit or a face shield.  
12) Never work barefoot or wearing open sandals.  
USAGE  
13) Use the trimmer only as described in this manual.  
14) Check the machine and cable for signs of damage regularly.  
15) Never use the machine if the guard is damaged or without the guard fitted in place.  
16) Do not switch the machine on when it is upside down.  
17) Only switch the machine on when your hands and feet are well away from the head.  
18) Ensure you maintain a firm footing at all times.  
19) Check the area to be worked in is clear of any debris such as small stones, sticks, etc. These  
may be projected by the revolving nylon line causing injury to yourself or others or damaging  
property.  
20) Do not use your trimmer in the rain or allow it (or the cable) to get wet.  
21) Only use the trimmer in good daylight conditions.  
22) Do not use the trimmer when tired or under the influence of alcohol or other drugs.  
23) Do not use the trimmer near other people, especially children or pets. If anyone approaches  
you, stop the trimmer.  
24) Never allow children to operate this trimmer. Store the trimmer out of reach of children.  
25) Never use wire or metal re-enforced line.  
26) Work in a line across slopes and take care when turning.  
27) Unplug and check the machine carefully in case of sudden change in vibration or noise pattern.  
1
 
g
R
ELECTRICAL SAFETY  
1) Current The trimmer is suitable for AC supply only.  
2) Voltage Ensure the rating marked on your machine is correct for your supply.  
3) Plugs  
We recommend the use of PVC or rubber covered plugs and connectors.  
4) Power Point  
The machine must be connected to a power point and not a light socket.  
5) Residual Current Circuit Breaker (RCB)  
For increased safety, we strongly recommend that the electrical power to the machine be supplied  
through a high sensitivity RCB. RCBs are designed to give additional personal protection against  
harmful electric shock should a fault occur. RCB devices to fit into household sockets can be  
obtained from good electrical stores.  
6) Extension Cables (for models without wired-in cable)  
The electrical supply on your machine is fitted with a “male” connector to facilitate the use of an  
extension cable system. Ensure you use an extension cable fitted with the appropriate splashproof  
“female” connector and intended for outdoor usage. If in any doubt contact your dealer.  
This machine is double insulated and therefore needs only a 2-core cable. You can fit up to 40  
2
metres of 1.0 mm (2-core) circular cables without affecting product performance.  
The “male” connector already attached to the supply cable inside your machine is designed to be  
non-rewirable. Please return to your dealer if any maintenance is needed to this.  
EXTENSION CABLE AND PLUG WIRING (UK ONLY)  
We strongly recommend the use of a splashproof extension cable intended for outdoor use fitted  
with both a moulded plug and moulded connector.  
If an appliance or extension cord is fitted with a non-rewirable plug which does not fit standard  
socket outlets in the home, it should be cut off and an appropriate three pin plug fitted in  
accordance with the instructions below.  
WARNING: Never wire an extension cable with anything other than the correct female connector  
and a 13A BS1363A approved plug with a 13 amp fuse. Never wire a ‘male’ connector to your  
extension cable and never wire an extension cable with a plug of any kind at both ends of the cable.  
This is very dangerous and results in the pins being live which may cause a fatal electric shock.  
PLUG REPLACEMENT  
If you are competent to do this, proceed as follows. If in doubt, contact a qualified electrician.  
Cut off the plug and dispose of it safely.  
Earth  
E
Fit a BS or ASTA approved plug  
A plug with bared wires is  
extremely hazardous, potentially lethal, if  
engaged in a live socket outlet.  
Extension cables contain two  
wires which are coloured for easy recognition  
and these colours or a letter will be marked at  
the connection points of most good quality plugs.  
Attach the Brown wire (Live) to the connection in  
the plug marked ‘L/Live’. Attach the Blue wire  
(Neutral) to the connection in the plug marked  
‘N/Neutral’.  
Fit a  
Connect blue  
to N/Neutral  
recommended fuse.  
Connect  
Brown  
to L/Live  
230 Volts only  
Never use a  
light socket  
Make sure that the outer  
sheath protrudes through  
the clamp and is held firmly  
WARNING: Do not make any connection to the earth terminal of the plug marked ‘E’ or  
If the cable or plug is damaged you must unplug from the mains before checking.  
If a fuse cover is required, ensure it is fitted.  
.
#
FEMALE CONNECTOR  
Each of the two wires leading into the female connector should be connected to either side of the  
terminal block. It does not matter which way round they are positioned. Before refitting the top cover  
of the mains plug, or outer casing of the female connector, make sure that the cable clamp is  
holding the outer sheath of the cable firmly.  
Wiring an extension cable directly into the machine should only be carried out by an Authorised  
Service Dealer. Should the cable on your machine become damaged or need replacing, please  
return your machine to your dealer.  
2
 
g
S
PRODUCT DESCRIPTION (Fig. 0)  
1. Supply cord retainer  
2. Rear handle  
3. Assist handle lock buttons  
4. Air vents  
9. Adjustable shaft  
10. Shaft locking button  
11. Assist handle  
12. On/Off trigger  
13. Mains cable  
5. Debris shield  
6. Rex line head  
7. Edging guide / line protector  
8. Motor housing  
a
SAFETY MARKINGS  
The following symbols on your trimmer are intended to remind you of some of the most important  
safety precautions:  
1. WARNING. This product is potentially dangerous. Take great care at all times to avoid injury.  
2. Read the operators manual.  
3. Disconnect the mains plug if the cord is damaged.  
4. Wear eye protection at all times.  
5. Approved ear defender.  
6. Do not work near bystanders.  
7. Do not use in rain or damp conditions.  
8. LWA indicates the noise power level. Wear ear plugs or mufflers if necessary.  
9.  
indicates that the product conforms to the relevant European Directives as required by law.  
b
ASSEMBLY  
DEBRIS SHIELD INSTALLATION  
Fig. 2-1  
1. Position the motor housing with string head carrier facing up.  
2. Slide debris shield over motor housing as shown.  
Fig. 2-2  
3. Align edging guide with mating grooves and push firmly in the direction shown until an audible  
snap is heard.  
NOTE: Be certain that edging guide is oriented as shown. Once edging guide, motor housing and  
debris shield are mated the connection is permanent and cannot be removed without a special tool.  
REX DISPOSABLE CUTTING HEAD INSTALLATION AND REMOVAL  
Fig. 2-3 Installation  
1. Unplug unit.  
2. Position the motor housing with the string head carrier facing up.  
3. Align disposable string head locking tabs with corresponding slots in carrier as shown.  
Fig. 2-4  
4. With firm pressure push disposable string head onto carrier until an audible click is heard.  
Fig. 2-5 Removal  
1. Unplug unit.  
2. Press red button on top of motor housing to eject used REX disposable string head.  
c
PRODUCT ADJUSTMENTS  
Fig. 3-1 - Adjustment Assist Handle  
1. Using thumb and forefinger push in both spring loaded lock buttons at the base of the assist  
handle in order to release the ratchet adjustment mechanism.  
2. Adjust handle as necessary and release automatic lock buttons.  
Fig. 3-2 - Adjust Shaft Length  
1. Grip shaft firmly.  
2. Push red shaft release button forward and move handle forward or backward to desired length.  
NOTE: Shaft may be adjusted in trimming or edging mode.  
Fig. 3-3 - Edging Conversion  
1. Grip shaft firmly.  
2. Push red button forward and rotate handle assembly until an audible click is heard.  
3
 
g
d
USAGE  
Fig. 4-1 - Cord Retainer  
WARNING: Hook the extension cord around the cord retainer to help prevent disconnection or  
cable connection stress during usage. Always hold the product off the ground when starting.  
Fig. 4-2 - Mower Trimming  
For normal trimming, swing the head from side to side without tilting the string head. Keep the string  
head at same level for an even finish.  
Fig. 4-3 - Close Trimming  
Tilt the stringhead to the left for close trimming. Using the left side of the stringhead will also tend to  
eject the grass or debris away from the operator.  
Fig. 4-4 - Scalping  
The further the stringhead is tilted, the closer the cut. Take extra care for flying debris when doing this.  
Fig. 4-5 - Edging  
The head can be twisted to the vertical position to edge around lawns, flower beds or pathways for  
a neater finish. Hold the machine to your left to ensure debris is projected away from you.  
WARNING: Only cut with the tip of the line. This is the most effective way to cut.  
Take special care not to allow line to curl around mesh fencing or to rub hard against abrasive  
surfaces such as walls. This will cause excessive line wear or line breakage.  
Fig. 4-6 - Do not use the trimmer to ‘sweep’ debris.  
Fig. 4-7 - Do not attempt to feed line bumping the head on the ground.  
e
ROUTINE MAINTENANCE  
After usage, disconnect from the mains supply and clean dirt and debris from the cutter line area.  
This will prolong motor life by maintaining adequate airflow to cool the motor and ensures the ‘REX’  
line head continues to snap on and off smoothly.  
Inspect the cutter line head for parts that may be chipped, cracked or damaged as these could fly  
away and cause serious injury.  
Replace damaged parts immediately. Use only genuine Rex replacement parts. Any other  
maintenance work should be carried out by an authorised McCulloch Service Agent only. Check the  
product and cable regularly for visible signs of damage or wear. Check that all fasteners and moving  
parts are secure. Consult an Authorised Service Dealer if in doubt.  
FAULT FINDING  
If your trimmer will not start, check that all cables are connected and that the mains power is on. If it  
still does not work, check the fuse. If you have tried the above and your trimmer still does not work,  
take it to your nearest Authorised Service Dealer.  
f
UNWANTED PRODUCTS AND THE ENVIRONMENT  
Should you find one day that your product needs replacement, or is of no further use to  
you, think of the protection of the environment. McCulloch Service Centres will accept  
your old products and will dispose of them in an environmentally safe way.  
4
 
Due to a constant product improvement programme, the factory reserves the right to  
modify technical details mentioned in this manual without prior notice.  
Le fabricant se réserve la possibilité de changer des caractéristiques et des données de  
ce manuel à n’importe quel moment et sans préavis.  
Im Sinne des Fortschritts behält sich der Hersteller das Recht vor, technische Änderun-  
gen ohne vorherigen Hinweis durchzuführen.  
Door konstante produkt ontwikkeling behoud de fabrikant zich het recht voor om rech-  
nische specificaties zoals vermeld in deze handleiding te veranderen zonder biervan  
vooraf bericht te geven.  
GB  
FR  
DE  
NL  
La casa produttrice si riserva la possibilità di variare caratteristiche e dati del presente  
manuale in qualunque momento e senza preavviso.  
La firma productora se reserva la posibilidad de cambiar las características y datos del  
presente manual en cualquier momento y sin previo aviso.  
A casa productora se reserva a possibilidade de variar características e dados do pre-  
sente manual em qualquer momento e sen aviso prévio.  
Tilverkaren reserverar sig rätten att ändra fakta och uppgifter ur handboken utan för-  
varning.  
Producenten forbeholder sig ret til ændringer, hvad angår karakteristika og data i  
nærværende instruktion, når som helst og uden varsel.  
Produsenten forbeholder seg all rett og mulighet til å forandre tekniske detaljer i denne  
manualen uten forhåndsvarsel.  
Jatkuvan tuotteen parannusohjelman tähden valmistaja pidättää oikeuden vaihtaa ilman  
ennakkovaroitusta tässä ohjekirjasessa mainittuja teknisiä yksityiskohtia.  
IT  
ES  
PT  
SE  
DK  
NO  
FI  
Λꢂγω πρꢁγράµµατꢁς συνε"ꢁύς Qελτίωσης πρꢁϊꢂντων, τꢁ εργꢁστάσιꢁ επι'υλάσσεται τꢁυ  
δικαιώµατꢁς να τρꢁπꢁπꢁιεί τις τε"νικές λεπτꢁµέρειες πꢁυ ανα'έρꢁνται στꢁ εγ"ειρίδιꢁ  
αυτꢂ "ωρίς πρꢁηγꢁύµενη ειδꢁπꢁίηση.  
GR  
Folyamatos gyártmány felùjítási müsorunk következtében, a gyártó cég fenntartja a  
jogát ebben a Használati leirt müszaki adatok elözetes értesítés nélküli változtatására.  
 
HU  
GB  
DK  
EC Declaration of Conformity  
EU Overensstemmelse-erklæring  
The undersigned, authorised by E.O.P.I., declares that the following  
product: Rex 450/500/700, manufactured by E.O.P.I., 23868  
Valmadrera (LC), Via Como 72, Italy, is in accordance with the  
European Directives 98/37/CEE (Machinery Directive), 73/23/EEC  
(Low Voltage Directive), 93/68/CEE (CE Marking Directive) &  
89/336/CEE (Directive on electromagnetic compatibility). Directive  
2000/14/ECC (Annex VI).  
Undertegnede, bemyndiget af E.O.P.I., erklærer herved, at føl-  
gende produkt: Rex 450/500/700, E.O.P.I., 23868 Valmadrera  
(LC), Via Como 72, Italy, er i overensstemmelse med de eurpæiske  
direktiver 98/37/CEE (Maskineri direktiv), 73/23/EEC (Direktiv for  
lavspænding), 93/68/CEE (CE mærkningsdirektiv) & 89/336/CEE  
(EMC-direktiv). Direktiv 2000/14/ECC (Annex VI).  
DE  
ES  
CE Konformitätserklärung  
Declaracion de cumplimiento de la directriz de la UE  
Der Unterzeichnete, bevollmächtigt durch E.O.P.I., erklärt, daß fol-  
gendes Gerät: Rex 450/500/700, hergestellt durch E.O.P.I.,  
23868 Valmadrera (LC), Via Como 72, Italy, den Europäischen  
Richtlinien 98/37/CEE (Maschinenrichtlinie), 73/23/EEC  
(Niederspannungsdirektive), 93/68/CEE (CE  
Kennzeichnungsrichtlinie) & 89/336/CEE (EMV Richtlinie)  
entspricht. Richtlinie 2000/14/ECC (Anhang VI).  
El abajo firmante, autorizado por E.O.P.I., afirma que el siguiente pro-  
ducto: Rex 450/500/700, fabricado por E.O.P.I., 23868  
Valmadrera (LC), Via Como 72, Italy, cumple con las directivas  
Europeas 98/37/CEE (Directiva sobre Maquinaria), 73/23/EEC  
(Directiva sobre Bajo Voltaje), 93/68/CEE (Directiva sobre Marcas de la  
CE) & 89/336/CEE (Directiva sobre ‘Compatibilidad Electro Magnetica’).  
Directiva 2000/14/ECC (Anexo VI).  
FR  
PT  
Déclaration de conformité Européenne  
Declaração de Conformidade CE  
Le soussigné, dûment mandaté par E.O.P.I., déclare que le produit  
O abaixo assinado, autorizado por E.O.P.I., declara que o seguinte  
produto: Rex 450/500/700, fabricada por E.O.P.I., 23868  
Valmadrera (LC), Via Como 72, Italy, estão de acordo com as  
Directivas Europeias 98/37/CEE Directiva de Maquinaria),  
73/23/EEC (Directiva sobre Baixas Tensões), 93/68/CEE (Directiva  
de Marcação CE) e 89/336/CEE (Directiva de Compatibilidade  
Electromagnética). Directiva 2000/14/ECC (Apêndice VI).  
suivant:  
fabriqué par E.O.P.I., 23868  
Rex 450/500/700,  
Valmadrera (LC), Via Como 72, Italy, est conforme aux Directives  
Européennes 98/37/CEE (Directive Sécurité Machine),  
73/23/EEC (Directive Basse Tension), 93/68/CEE (Directive  
Marquage CE) & 89/336/CEE (Directive EMC). Directive  
2000/14/ECC (Annexe VI).  
NL  
IT  
EG Conformiteitsverklaring  
Dichiarazione di Conformità CE  
Ondergetekende, gemachtigd door E.O.P.I., verklaart dat het vol-  
Il sottoscritto, autorizzato dalla E.O.P.I., dichiara che il seguente  
prodotto: Rex 450/500/700, costruito dalla E.O.P.I., 23868  
Valmadrera (LC), Via Como 72, Italia, è conforme alle Direttive Europee:  
98/37/CEE (Direttiva Macchine), 73/23/EEC (Direttiva Bassa Tensione),  
93/68/CEE (Direttiva Marcatura CEE) & 89/336/CEE (Direttiva  
Compatibilità Elettromagnetica). Direttiva 2000/14/ECC (Allegato VI).  
gende produkt:  
geproduceerd door E.O.P.I.,  
Rex 450/500/700,  
23868 Valmadrera (LC), Via Como 72, Italy voldoet aan de Europese  
Richtlijnen 98/37/CEE (Machinerie Richtlijn), 73/23/EEC (Matala  
jännite-direktiivi), 93/68/CEE (EG Markering Richtlijn) &  
89/336/CEE (Richtlijn aangaande elektromagnetische compati-  
biliteit). Richtlijn 2000/14/ECC (Annex VI).  
GR ∆ήλωση Συµµꢂρꢃωσης πρꢄς τις Eντꢄλές της EE  
NO  
EF Erklæring om Overensstemmelse  
O υπꢁγεγραµµένꢁς, µε eSꢁυσιꢁδꢂτηση της E.O.P.I., δηλώνει ꢂτι  
τα εSής πρꢁϊꢂντα: Rex 450/500/700, κατασκευασθέντα απꢂ  
την E.O.P.I., 23868 Valmadrera (LC), Via Como 72, Italy,  
Undertegnede, autorisert av E.O.P.I., erklærer at følgende produkt:  
Rex 450/500/700, produsert av E.O.P.I., 23868 Valmadrera (LC),  
Via Como 72, Italy, er i overensstemmelse med følgende europeiske  
direktiver: 98/37/CEE (Maskindirektiv), 73/23/EEC (Direktiv for  
lavspenning), 93/68/CEE (CE-merkingsdirektiv) & 89/336/CEE  
(Direktiv om elektromagnetisk kompatibilitet). Direktiv 2000/14/ECC  
(Annex VI).  
ανταπꢁκρίνꢁνται πρꢁς τις Eυρωπαϊκές Eντꢁλές, 73/23/CEE  
Oδηγία "µηλής Tάσης (ασ'άλεια), 98/37/CEE (η περί  
Mη"ανηµάτων Eντꢁλή), 93/68/CEE (η περί τꢁυ Σήµατꢁς CE  
Eντꢁλή) & 89/336/CEE (η περί Hλεκτρꢁµαγνητικής  
ΣυµQατꢂτητας Eντꢁλή). Kαvꢁvιδµꢂς 2000/14/ECC (VI).  
FI  
PL  
Deklaracja zgodnoîci z przepisami Unii Europejskiej  
EU Julistus Vastaavuudesta  
Producent E.O.P.I. deklaruje, że następująde produkty: Wykaszarki  
Allekirjoittanut, E.O.P.I. in valtuttaamana, vakuuttaa että seuraava  
tuote: Rex 450/500/700, ja jotka on valmistanut E.O.P.I., 23868  
Valmadrera (LC), Via Como 72, Italy, on Euroopan direktiivien  
98/37/CEE (Koneisto-direktiivi), 73/23/EEC (Matala jännite-direkti-  
ivi), 93/68/CEE (CE Merkintä-direktiivi) & 89/336/CEE  
(Elektromagneettinen Yhteensopivuus-direktiivi) mukainen. Direktiivi  
2000/14/ECC (Liite VI).  
spalinowe  
są zgodne z europejskimi normani  
Rex 450/500/700,  
98/37/CCE(Zalecenie odnośnie Maszyn Unii Europejskiej)  
93/68/CEE (Zalecenie odnośnie markowania)& 89/336/CCE  
(Zalecenieodnośnie elektromagnetycznej kompatybilności),  
73/23/CEE (Low Voltage Directive) (Zalecenie odnośnie niskiego  
napięcia). Dyrektywa 2000/14/CEE (Aneks VI)  
SE  
HU  
EC nyilatkozat  
EC Declaration of Conformity  
Alulírott, a E.O.P.I. által meghatalmazott ezennel kijelenti, hogy a  
következő termékek: Rex 450/500/700, amelyet a E.O.P.I.,  
23868 Valmadrera (LC), Via Como 72, Italy gyárt, megfelelnek a  
98/37/CEE európai irányelvnek (gépi berendezések irányelv), a  
73/23/ EEC, a 93/68/CEE európai irányelvnek (CE-irányelv) és a  
89/336/CEE (az elektromágneses kompatibilitásra vonatkozó  
irányelv). Direktíva 2000/14/ECC (Melléklet VI).  
Undertecknad, auktoriserad av E.O.P.I., försäkrar att följande pro-  
dukt: Rex 450/500/700, tillverkade av E.O.P.I., 23868 Valmadrera  
(LC), Via Como 72, Italy, är i överensstämmelse med följande  
europeiska direktiv 98/37/CEE (Maskindirektiv), 73/23/EEC  
(Lågspänningsdirektiv), 93/68/CEE (CE-märknings-direktiv) &  
89/336/CEE (Elektromagnetisk kompatibilitet). Direktiv  
2000/14/ECC (Annex VI).  
Electrolux Outdoor Products  
Via Como 72  
23868 Valmadrera (Lecco)  
ITALIA  
Valmadrera, 15.12.01  
Pino Todero (Direttore Tecnico)  
E.O.P.I.  
Phone + 39 0341 203111 - Fax +39 0341 581671  
Our policy of continuous improvement means that the specification of products may be altered from time to time without prior notice.  
Electrolux Outdoor Products manufacture products for a number of well known brands under various registered patents, designs and  
trademarks in several countries.  
© Electrolux Outdoor Products  
The Electrolux Group. The world’s No.1 choice.  
The Electrolux Group is the world’s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million  
Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines, vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are  
sold each year to a value of approx. USD 14 billion in more than 150 countries around the world.  
PN. 247978 REV. 01 (02/03)  
 

Lasko Electric Heater 5566 User Manual
LG Electronics Clothes Dryer D5966G User Manual
Life Fitness Home Gym 828104 User Manual
Life Fitness Home Gym SM83 User Manual
Linksys Switch SVIEW08 v2 User Manual
Lyngdorf Audio Portable Speaker W 210 User Manual
Mackie DVD Recorder SDR24 User Manual
Magnavox Flat Panel Television 42MF 230A User Manual
Melitta Coffeemaker ME2TMDS User Manual
Mellerware Fan 35100 User Manual